Bishop Jacques Bossuet
This history of the true religion, written some three hundred years ago by the “Eagle of Meaux,” Bishop Jaques Bossuet, is a study of the Old and New Testaments in the light of the continuity of God’s interactive and faithful presence in the salvific affairs of His people. There is no book which better explains the meaning behind the types and figures of so many seemingly enigmatic commandments given to the patriarchs and prophets of old by the Lord God. No book better illustrates God’s particular and permissive providence in the rise and fall of nations and empires demonstrating, too, how those powers willfully estranged from the true religion cannot act outside of the Creator’s universal economy of salvation. Bossuet’s genius for teaching and lucidity of style merge beautifully in this unequaled masterpiece of pious erudition. As you read this book you will understand how it is that nothing of the ancient covenant was left unfulfilled in Christ and/or in the Church, His extended body. This is scriptural theology for clergy, religious, or laity. It is the complete story, this side of heaven, of man’s fall and his consequent restoration in Christ through the Church. Another chapter of this continuity of religion yet remains to be completed — an everlasting one, the Author of which is the Word of God — we pray we may all read the final chapter in heaven.
Dr. Paul Lavin & Robert Lavin
Without knowing anything about the man whose life is recounted on these pages, The Iron Man of China may seem a curious title. Except for a year furlough home in the states, Father Lavin served the Chinese people for twenty years (1932-1953), traversing thousands of miles by foot or bicycle, and exposing himself every day to life threatening dangers. In 1953 the Communists expelled him from the mainland threatening him with death if he should ever return. This well-documented book, written by the Iron Man’s nephew, illustrates one of the reasons why there are ten million Catholics, loyal to Rome, in China today.
Caryll Houselander is best known for the intensity of her vision of the suffering Christ and His immeasurable love for us, a theme that she frequently spoke of with breathtaking luminosity in her many books about Him. Few know, however, of the many remarkable stories she wrote for Catholic children – delightful tales that are simple but not shallow. Indeed, like her books for adults, they manifest a tender love of Christ and His little ones not commonly found among us these days. Here are twelve of Houselander’s best tales, charmingly illustrated with Renee George’s lively drawing of pirates and princess, castle’s and kings. Through the tale of Jack and Jim, even young children will grasp the meaning of Christ’s suffering; in Racla the Gypsy, they’ll discover the charity which is at the heart of the Eucharist; in the Cure’s Guest, they’ll see how Christ makes up for the sins of others. Other stories touch on other Catholic themes, but these tales are not really catechetical. Yes, they do take for granted that Catholicism plays a large role in the lives of these children, especially prayer and the Mass. But they do something more… and more important. Tale after tale introduces children to the tender love that Jesus has for each of them, and to the fire of love for Him that can burn in the heart of Catholics – even in the hearts of little ones like themselves.
Here are stories of princes and gypsies, bishops and bears, tales of Catholic boys and girls that remind us that especially in young souls the faith is quite strong, and evil is never a match for goodness. Among others , you'll meet: Bernard, the boy who walks three miles to school and meets Christ on his way; Nickie, the young prince who learns from a dancing bear a strong lesson in love; Tommy, who uses kindness and two minnows to heal a bishop and save a school; Osbert and Rupert, gypsy twins wo make a donkey of themselves to bring peace to the world; Joey, the stable boy whose coat is transformed when his donkey bears Jesus to Jerusalem; Kathleen, who goes withut candy and brings a shopkeeper back to the Faith and many more . . . Soviet cows, Marian icons, pet mice, Easter roosters, Noah and the ark, fish, donkeys, and even a dinosaur: they're all here in a dozen charming tales of children living their faith while having great Catholic fun!
Leo Stelton has put to use his years of experience teaching Latin in compiling this concise reference book. The Dictionary of Ecclesiastical Latin includes approximately 17,000 words with the common meaning of Latin terms found in Church writings. Entries cover Scripture, Canon Law, the Liturgy, Vatican II, the early church fathers, and theological students, as well as for those seeking to improve their knowledge of Ecclesiastical Latin. An appendix also provides descriptions of ecclesiastical structures and explains technical terms from ecclesiastical law. The Dictionary of Ecclesiastical Latin has already been widely praised for its serviceability and indespensability in both academic and Church settings. Leo F. Stelten is Professor of Classical Languages at Pontifical College Josephinum in Columbus, Ohio.
Br. Francis Maluf, M.I.C.M.One can detect a definite influence from the priest poet, Father Feeney, in the rhyme and rhythm of the philosopher poet, Dr. Maluf. The former, however, has that Irish flair for painting with words; the latter that Semitic gift for impressing with similitudes. Brother Francis Maluf wrote these fifty-nine poems for leisure. Those of us who know him would have a hard time imagining him sweating for too long over a verse. When he was deeply moved, whether it be by a devotional grace, by wonder at something beautiful to behold, by a gospel story or character, or even by astonishment over some mystery of iniquity, his contemplative heart would seek a means of expression. These poems are the expression of Brother Francis’ contemplative heart.
The words, spoken or written, of a soul that genuinely loves God have a tone to them which always rings true. Couple this truth with literary genius, deep spiritual discernment and childlike simplicity and you are close to describing Father Leonard Feeney, the author of Fish on Friday. These fourteen Catholic essays, Father Feeney’s youthful best, mirror a heart that is as light and humorous as it is religiously profound. Loreto Publications is delighted and proud to put this American Catholic classic back in print. Too many generations have been deprived of Father Feeney’s winsome literary sagacity when his poems and essays were mysteriously removed from Catholic schools on account of his heroic defense of a defined doctrine of the faith. No one can possibly read "Fish on Friday," The Queen of Hearts," "Charlie Maloney," or any of the other eleven essays in this book without frequent bursts of wholesome laughter and (be forewarned) without a welling of those kind of tears that expand the soul. After reading this book one will clearly see that our Lord and 0ur Lady were preparing this priest and theologian all along with superabundant graces to become what he became — one of the greatest apostles of the twentieth century. In the February 17, 1994 issue of Catholic New York, John Cardinal O’ Connor began "An Informal Pastoral on Lent" with this paragraph:
"Long before he ran into a bit of trouble, from which it was obvious that he would recover, given his whimsical sense of humor, Fr. Leonard Feeney, S.J., wrote some of the most delightful things ever published in our land. Fish on Friday was one of the best. It first appeared 60 years ago, and never a Lent goes by without my renewing my friendship with it . . ."
by Father Leonard Feeney, S.J.
To My Mother, from her 'Minstrel Boy'.
So, you do not like poetry. Too many flowers and angels and stars and clouds. And too many adjectives ending in “Y”. Besides, the better the poem the less you can understand it, right? You are an ordinary Joe who prefers more solid food for his mind and you do not really care if the words rhyme anyway. Well, Joe, lighten up! Let your mind get a taste of Father Feeney’s verse. Your whole family will enjoy the new turf. It will warm the heart. In fact, every one of Father’s poems comes with that guarantee.
Angela died today and went to Heaven; We counted her summers up and they were seven. But why does that trouble you, unloosened shutter, That flap at my window in the wind's wild flutter!
Angela's eyes tonight are cold and dim, Off in the land of song and Seraphim. But what does that mean to you, O creaking stair, And mice in the wall that gnaw the plaster there!
Angela's little hands are folded white, Deep in the meadow, under the starry night. But why should an ugly gnat keep finely whining Around the candle-flame beside me shining!
And never again — and never again will she Come running across the field to welcome me. But, little sheep-bells, out on the distant hill, Why, at this hour, do you wake and tinkle still!
And not any more—alas!— and not any more, Will she climb the stairs and knock at my lonely door. But, moaning owl in the hayloft overhead, How did you come to know that she was dead!