.

Latin & Latin Mass

$59.95 $49.95
9781622921553, 1040, Harbound

THE VULGATE IS THE OFFICIAL BIBLE OF THE CATHOLIC CHURCH

ALSO AVAILABLE AS A THREE VOLUME COMPLETE MATCHING SET

Vol. One includes the books from Genesis to Esther - 1080 pages

Vol. Two includes the books from Job to Machabees II -1040 pages

 In keeping with the wishes of the  Holy Father, Benedict XVI, Loreto Publications has published this truly unique edition of the Bible in Latin and English. Suitable either for students of theology and the Scriptures, for those studying Latin, or just for Catholics who wish to conduct themselves according to the mind of the Church, this edition brings together two classic versions of the Bible which have served Catholics well, down through the centuries.

 

  • One Volume New Testament
  • Two Volumes Old Testament
  • Clear Typeface
  • Burgundy bonded leather cover
  • English column opposite Latin column

 

Download a free sample from this book.

Acts of the Apostles - Chapter 27:11-40


    11    But the centurion believed the pilot and the master of the ship, more than those things which were said by Paul.
    12    And whereas it was not a commodious haven to winter in, the greatest part gave counsel to sail thence, if by any means they might reach Phenice to winter there, which is a haven of Crete, looking towards the southwest and northwest.
They weather a great storm
    13    And the south wind gently blowing, thinking that they had obtained their purpose, when they had loosed from Asson, they sailed close by Crete.
    14    But not long after, there arose against it a tempestuous wind, called Euroaquilo.
    15    And when the ship was caught, and could not bear up against the wind, giving up the ship to the winds, we were driven.
    16    And running under a certain island, that is called Cauda, we had much work to come by the boat.
    17    Which being taken up, they used helps, undergirding the ship, and fearing lest they should fall into the quicksands, they let down the sail yard, and so were driven.
    18    And we being mightily tossed with the tempest, the next day they lightened the ship.
    19    And the third day they cast out with their own hands the tackling of the ship.
    20    And when neither sun nor stars appeared for many days, and no small storm lay on us, all hope of our being saved was now taken away.
Paul declares that all are to be saved
    21    And after they had fasted a long time, Paul standing forth in the midst of them, said: You should indeed, O ye men, have hearkened unto me, and not have loosed from Crete, and have gained this harm and loss.
    22    And now I exhort you to be of good cheer. For there shall be no loss of any man’s life among you, but only of the ship.
    23    For an angel of God, whose I am, and whom I serve, stood by me this night,
    24    Saying: Fear not, Paul, thou must be brought before Caesar; and behold, God hath given thee all them that sail with thee.
    25    Wherefore, sirs, be of good cheer; for I believe God that it shall so be, as it hath been told me.
    26    And we must come unto a certain island.
He exhorts them to take some food
    27    But after the fourteenth night was come, as we were sailing in Adria, about midnight, the shipmen deemed that they discovered some country.
    28    Who also sounding, found twenty fathoms; and going on a little further, they found fifteen fathoms.

    29    Then fearing lest we should fall upon rough places, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
    30    But as the shipmen sought to fly out of the ship, having let down the boat into the sea, under color, as though they would have cast anchors out of the forepart of the ship,
    31    Paul said to the centurion, and to the soldiers: Except these stay in the ship, you cannot be saved.
    32    Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.
    33    And when it began to be light, Paul besought them all to take meat, saying: This day is the fourteenth day that you have waited, and continued fasting, taking nothing.
    34    Wherefore I pray you to take some meat for your health’s sake; for there shall not an hair of the head of any of you perish.
    35    And when he had said these things, taking bread, he gave thanks to God in the sight of them all; and when he had broken it, he began to eat.
    36    Then were they all of better cheer, and they also took some meat.
    37    And we were in all in the ship, two hundred threescore and sixteen souls.
    38    And when they had eaten enough, they lightened the ship, casting the wheat into the sea.
The all escape unharmed
    39    And when it was day, they knew not the land; but they discovered a certain creek that had a shore, into which they minded, if they could, to thrust in the ship.
    40    And when they had taken up the anchors, they committed themselves to the sea, loosing withal the rudder bands;

 

Actus Apostolurum - Chapter 27:11-40

    11    Centurio autem gubernatori et nauclero magis credebat, quam his quæ a Paulo dicebantur.
    12    Et cum aptus portus non esset ad hiemandum, plurimi statuerunt consilium navigare inde, si quomodo possent, devenientes Phœnicen hiemare, portum Cretæ respicientem ad Africum et ad Corum. Patiuntur magnam tempestatem
    13    Aspirante autem austro, æstimantes propositum se tenere, cum sustulissent de Asson, legebant Cretam.
    14    Non post multum autem misit se contra ipsam ventus typhonicus, qui vocatur Euroaquilo.
    15    Cumque arrepta esset navis, et non posset conari in ventum, data nave flatibus, ferebamur.
    16    In insulam autem quamdam decurrentes, quæ vocatur Cauda, potuimus vix obtinere scapham.
    17    Qua sublata, adjutoriis utebantur, accingentes navem, timentes ne in Syrtim inciderent, summisso vase sic ferebantur.
    18    Valida autem nobis tempestate jactatis, sequenti die jactum fecerunt:
    19    et tertia die suis manibus armamenta navis projecerunt.
    20    Neque autem sole, neque sideribus apparentibus per plures dies, et tempestate non exigua imminente, jam ablata erat spes omnis salutis nostræ. Affirmat Paulus omnes salvandos esse
    21    Et cum multa jejunatio fuisset, tunc stans Paulus in medio eorum, dixit: Oportebat quidem, o viri, audito me, non tollere a Creta, lucrique facere injuriam hanc et jacturam.
    22    Et nunc suadeo vobis bono animo esse: amissio enim nullius animæ erit ex vobis, præterquam navis.
    23    Astitit enim mihi hac nocte angelus Dei, cujus sum ego, et cui deservio,
    24    dicens: Ne timeas, Paule: Cæsari te oportet assistere: et ecce donavit tibi Deus omnes qui navigant tecum.
    25    Propter quod bono animo estote, viri: credo enim Deo quia sic erit, quemadmodum dictum est mihi.
    26    In insulam autem quamdam oportet nos devenire.
Hortatur eos ad cibum sumendum
    27    Sed posteaquam quartadecima nox supervenit, navigantibus nobis in Adria circa mediam noctem, suspicabantur nautæ apparere sibi aliquam regionem.
    28    Qui et summittentes bolidem, invenerunt passus viginti: et pusillum inde separati, invenerunt passus quindecim.
    29    Timentes autem ne in aspera loca incideremus, de puppi mittentes anchoras quatuor, optabant diem fieri.
    30    Nautis vero quærentibus fugere de navi, cum misissent scapham in mare, sub obtentu quasi inciperent a prora anchoras extendere,
    31    dixit Paulus centurioni et militibus: Nisi hi in navi manserint, vos salvi fieri non potestis.
    32    Tunc absciderunt milites funes scaphæ, et passi sunt eam excidere.
    33    Et cum lux inciperet fieri, rogabat Paulus omnes sumere cibum, dicens: Quartadecima die hodie exspectantes jejuni permanetis, nihil accipientes.
   34    Propter quod rogo vos accipere cibum pro salute vestra: quia nullius vestrum capillus de capite peribit.
    35    Et cum hæc dixisset, sumens panem, gratias egit Deo in conspectu omnium: et cum fregisset, cœpit manducare.
    36    Animæquiores autem facti omnes, et ipsi sumpserunt cibum.
    37    Eramus vero universæ animæ in navi ducentæ septuaginta sex.
    38    Et satiati cibo alleviabant navem, jactantes triticum in mare.
Omnes evadunt incolumes
    39    Cum autem dies factus esset, terram non agnoscebant: sinum vero quemdam considerabant habentem littus, in quem cogitabant si possent ejicere navem.
    40    Et cum anchoras sustulissent, committebant se mari, simul laxantes juncturas gubernaculorum: et levato

In stock
Add to wish list

$44.95 $39.95
The Catholic Church, 752, Hardcover
Revised under Pope Pius XII, this official collection (raccolta) of the Church’s prayers and devotions was published in English in 1957. It includes a timely supplement of additional prayers for many urgent needs all of which were composed under the same pontiff. Many of the more commonly used prayers and devotions are followed by the Latin text, thus providing the perfect aid for teachers and parents anxious to keep the Church’s language both alive and spiritually efficacious. These eight hundred prayers touch practically every spiritual and physical need, and every personal and societal hope. They are the confidently suppliant voice of the Catholic Church in her maternal zeal, joy and agony, nobility and militancy.
  • Prayers and Devotions 1958 Edition Reprint
  • Red Bonded Leather Hardcover
  • Red and Black Ink.
In stock
Add to wish list

$39.95 $34.95
Rev. J. B. O’Connell, 622, Hardcover

A Study of the Rubrics of the Roman Missal - HB 640 pages

The author of several liturgically-related works, J.B. O’Connell is noted for his ability to clearly explain the complex ceremonial workings of the Roman Rite, particularly for the celebration of Mass by the priest. This book is the indispensable rubrical resource for the traditional Roman Liturgy. This book is valued by clergy and laity alike, not only for its concise handling of the general rubrics, but also for its chapters that briefly describe the history of the development of the traditional Roman Mass, liturgical law, the proper understanding of the force of custom, the importance of the decisions made by the Sacred Congregation of Rites and the opinions of fellow rubricians. O’Connell’s last revision made for the Roman Mass was printed in 1964 after a span of nearly 10 years from his last edition, making it one of the few rubrical books completely in conformity with the new code of rubrics implemented in 1960 that comprise the 1962 edition of the Missale Romanum. Fully indexed and beautifully hardbound in bright red with gold embossing on the cover and spine. This is a must for any priest offering Mass according to the 1962 Missal of the Church'’s sacred liturgy.

In stock
Add to wish list

$29.95
1565631315, Leo Stelton, 330, Hardcover

Leo Stelton has put to use his years of experience teaching Latin in compiling this concise reference book. The Dictionary of Ecclesiastical Latin includes approximately 17,000 words with the common meaning of Latin terms found in Church writings. Entries cover Scripture, Canon Law, the Liturgy, Vatican II, the early church fathers, and theological students, as well as for those seeking to improve their knowledge of Ecclesiastical Latin. An appendix also provides descriptions of ecclesiastical structures and explains technical terms from ecclesiastical law. The Dictionary of Ecclesiastical Latin has already been widely praised for its serviceability and indespensability in both academic and Church settings. Leo F. Stelten is Professor of Classical Languages at Pontifical College Josephinum in Columbus, Ohio.

In stock
Add to wish list

$36.95 $29.95
Rev. Fernand Cabrol, O.S.B., 386 pages, Soft Cover

Rt. Rev. Fernand Cabrol, O.S.B. (1855–1937) - PB -386 pages

Rev. Cabrol was the Abbot at St. Michael's in Farnborough England and the Prior of Saint Peter's ins Solesmes France. He was one of the heirs to the great Liturgical revival begun by Dom Guéranger and the monks of Solesmes in France. This is the complete Divine Office for Holy Week at the time it was published in 1926. It is useful for those who celebrate the liturgical life of the Church according to the missals of 1962 or earlier. Also available in papaerback.

In stock
Add to wish list

$34.95 $27.95
Mary Perkins, 232, Cloth Hardcover

Mary Perkins - Cloth Hardcover - 232 pages


Mary Perkins worked for Sheed & Ward publishers in the 1930s and was a close friend of Fr. Leonard Feeney who encourged her to publish this book. It is without doubt the best Latin textbook for a neophyte who wishes to learn well the language of Holy Mother Church. The Latin is taken directly from the Missal and as a teaching tool this book is simple and thorough and not intimidating. Highly recommended, especially for Catholic homeschoolers or anyone new to our language.       

In stock
Add to wish list

$29.95 $24.95
Adrian Fortescue, 428, Sewn Softcover

Garnering what liturgical fragments he could from the words of the New Testament, and what tradition has provided from apostolic times and patristic times, Father Fortescue skillfully demonstrates the continuity of religious ritual rooted in the holy sacrifice as ordained by the Eternal High Priest and Victim, the Lamb of God, Jesus Christ. The one sacrifice, liturgically re-presented in an unbloody manner, although it assumed devotional variations within the principal sees of ancient Christendom, always maintained the same essential form whatever the time or place it was offered in the Catholic world. As this great scholar proves in this admirable study, all Catholic rites come from the same apostolic parentage. If you love the holy Mass you will find this book a worthy companion to your missal. This book describes the ancient Roman Liturgy not the Mass in use since 1969.

In stock
Add to wish list

$20.00
9781622921553, 1040

THE VULGATE IS THE OFFICIAL BIBLE OF THE CATHOLIC CHURCH

Ebook (pdf) 

Vol. One includes the books from Genesis to Esther - 1080 pages

Vol. Two includes the books from Job to Machabees II -1040 pages

 In keeping with the wishes of the  Holy Father, Benedict XVI, Loreto Publications has published this truly unique edition of the Bible in Latin and English. Suitable either for students of theology and the Scriptures, for those studying Latin, or just for Catholics who wish to conduct themselves according to the mind of the Church, this edition brings together two classic versions of the Bible which have served Catholics well, down through the centuries.

 

  • One Volume New Testament
  • Two Volumes Old Testament
  • Clear Typeface
  • Burgundy bonded leather cover
  • English column opposite Latin column

 

Download a free sample from this book.

Acts of the Apostles - Chapter 27:11-40


    11    But the centurion believed the pilot and the master of the ship, more than those things which were said by Paul.
    12    And whereas it was not a commodious haven to winter in, the greatest part gave counsel to sail thence, if by any means they might reach Phenice to winter there, which is a haven of Crete, looking towards the southwest and northwest.
They weather a great storm
    13    And the south wind gently blowing, thinking that they had obtained their purpose, when they had loosed from Asson, they sailed close by Crete.
    14    But not long after, there arose against it a tempestuous wind, called Euroaquilo.
    15    And when the ship was caught, and could not bear up against the wind, giving up the ship to the winds, we were driven.
    16    And running under a certain island, that is called Cauda, we had much work to come by the boat.
    17    Which being taken up, they used helps, undergirding the ship, and fearing lest they should fall into the quicksands, they let down the sail yard, and so were driven.
    18    And we being mightily tossed with the tempest, the next day they lightened the ship.
    19    And the third day they cast out with their own hands the tackling of the ship.
    20    And when neither sun nor stars appeared for many days, and no small storm lay on us, all hope of our being saved was now taken away.
Paul declares that all are to be saved
    21    And after they had fasted a long time, Paul standing forth in the midst of them, said: You should indeed, O ye men, have hearkened unto me, and not have loosed from Crete, and have gained this harm and loss.
    22    And now I exhort you to be of good cheer. For there shall be no loss of any man’s life among you, but only of the ship.
    23    For an angel of God, whose I am, and whom I serve, stood by me this night,
    24    Saying: Fear not, Paul, thou must be brought before Caesar; and behold, God hath given thee all them that sail with thee.
    25    Wherefore, sirs, be of good cheer; for I believe God that it shall so be, as it hath been told me.
    26    And we must come unto a certain island.
He exhorts them to take some food
    27    But after the fourteenth night was come, as we were sailing in Adria, about midnight, the shipmen deemed that they discovered some country.
    28    Who also sounding, found twenty fathoms; and going on a little further, they found fifteen fathoms.

    29    Then fearing lest we should fall upon rough places, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
    30    But as the shipmen sought to fly out of the ship, having let down the boat into the sea, under color, as though they would have cast anchors out of the forepart of the ship,
    31    Paul said to the centurion, and to the soldiers: Except these stay in the ship, you cannot be saved.
    32    Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.
    33    And when it began to be light, Paul besought them all to take meat, saying: This day is the fourteenth day that you have waited, and continued fasting, taking nothing.
    34    Wherefore I pray you to take some meat for your health’s sake; for there shall not an hair of the head of any of you perish.
    35    And when he had said these things, taking bread, he gave thanks to God in the sight of them all; and when he had broken it, he began to eat.
    36    Then were they all of better cheer, and they also took some meat.
    37    And we were in all in the ship, two hundred threescore and sixteen souls.
    38    And when they had eaten enough, they lightened the ship, casting the wheat into the sea.
The all escape unharmed
    39    And when it was day, they knew not the land; but they discovered a certain creek that had a shore, into which they minded, if they could, to thrust in the ship.
    40    And when they had taken up the anchors, they committed themselves to the sea, loosing withal the rudder bands;

 

Actus Apostolurum - Chapter 27:11-40

    11    Centurio autem gubernatori et nauclero magis credebat, quam his quæ a Paulo dicebantur.
    12    Et cum aptus portus non esset ad hiemandum, plurimi statuerunt consilium navigare inde, si quomodo possent, devenientes Phœnicen hiemare, portum Cretæ respicientem ad Africum et ad Corum. Patiuntur magnam tempestatem
    13    Aspirante autem austro, æstimantes propositum se tenere, cum sustulissent de Asson, legebant Cretam.
    14    Non post multum autem misit se contra ipsam ventus typhonicus, qui vocatur Euroaquilo.
    15    Cumque arrepta esset navis, et non posset conari in ventum, data nave flatibus, ferebamur.
    16    In insulam autem quamdam decurrentes, quæ vocatur Cauda, potuimus vix obtinere scapham.
    17    Qua sublata, adjutoriis utebantur, accingentes navem, timentes ne in Syrtim inciderent, summisso vase sic ferebantur.
    18    Valida autem nobis tempestate jactatis, sequenti die jactum fecerunt:
    19    et tertia die suis manibus armamenta navis projecerunt.
    20    Neque autem sole, neque sideribus apparentibus per plures dies, et tempestate non exigua imminente, jam ablata erat spes omnis salutis nostræ. Affirmat Paulus omnes salvandos esse
    21    Et cum multa jejunatio fuisset, tunc stans Paulus in medio eorum, dixit: Oportebat quidem, o viri, audito me, non tollere a Creta, lucrique facere injuriam hanc et jacturam.
    22    Et nunc suadeo vobis bono animo esse: amissio enim nullius animæ erit ex vobis, præterquam navis.
    23    Astitit enim mihi hac nocte angelus Dei, cujus sum ego, et cui deservio,
    24    dicens: Ne timeas, Paule: Cæsari te oportet assistere: et ecce donavit tibi Deus omnes qui navigant tecum.
    25    Propter quod bono animo estote, viri: credo enim Deo quia sic erit, quemadmodum dictum est mihi.
    26    In insulam autem quamdam oportet nos devenire.
Hortatur eos ad cibum sumendum
    27    Sed posteaquam quartadecima nox supervenit, navigantibus nobis in Adria circa mediam noctem, suspicabantur nautæ apparere sibi aliquam regionem.
    28    Qui et summittentes bolidem, invenerunt passus viginti: et pusillum inde separati, invenerunt passus quindecim.
    29    Timentes autem ne in aspera loca incideremus, de puppi mittentes anchoras quatuor, optabant diem fieri.
    30    Nautis vero quærentibus fugere de navi, cum misissent scapham in mare, sub obtentu quasi inciperent a prora anchoras extendere,
    31    dixit Paulus centurioni et militibus: Nisi hi in navi manserint, vos salvi fieri non potestis.
    32    Tunc absciderunt milites funes scaphæ, et passi sunt eam excidere.
    33    Et cum lux inciperet fieri, rogabat Paulus omnes sumere cibum, dicens: Quartadecima die hodie exspectantes jejuni permanetis, nihil accipientes.
   34    Propter quod rogo vos accipere cibum pro salute vestra: quia nullius vestrum capillus de capite peribit.
    35    Et cum hæc dixisset, sumens panem, gratias egit Deo in conspectu omnium: et cum fregisset, cœpit manducare.
    36    Animæquiores autem facti omnes, et ipsi sumpserunt cibum.
    37    Eramus vero universæ animæ in navi ducentæ septuaginta sex.
    38    Et satiati cibo alleviabant navem, jactantes triticum in mare.
Omnes evadunt incolumes
    39    Cum autem dies factus esset, terram non agnoscebant: sinum vero quemdam considerabant habentem littus, in quem cogitabant si possent ejicere navem.
    40    Et cum anchoras sustulissent, committebant se mari, simul laxantes juncturas gubernaculorum: et levato

Add to wish list

Your Cart

Search Search

Follow Us Follow Us