Mary Perkins - 220 pages - Ebook PDF only
This is, we believe, the first “book of etiquette for Catholics” ever published. At first glance it may seem absurd that we should need one, but have you never been puzzled by such apparently easy questions as how to address a letter to a bishop or how to end it? Or, if you are asked to be a god-parent, do you know what is expected of you, first at the church, and then afterwards throughout your own and your god-child’s life? These and a hundred other matters are clearly and amusingly explained in this book, the subjects ranging from the very simplest way to manage a Missal to what to do (and what not to do) when a Catholic doctrine or practice is attacked in your presence.This book is especially helpful for converts, but it is also extremely interesting for life-long Catholics who have little or no knowledge of the proper manners expected from a Catholic. It was first published in 1938 so the author explains much about how things were done in the Church before the second Vatican Council.
THE VULGATE IS THE OFFICIAL BIBLE OF THE CATHOLIC CHURCH
Vol. One includes the books from Genesis to Esther - 1080 pages
Vol. Two includes the books from Job to Machabees II -1040 pages
In keeping with the wishes of the Holy Father, Benedict XVI, Loreto Publications has published this truly unique edition of the Bible in Latin and English. Suitable either for students of theology and the Scriptures, for those studying Latin, or just for Catholics who wish to conduct themselves according to the mind of the Church, this edition brings together two classic versions of the Bible which have served Catholics well, down through the centuries.
ALSO AVAILABLE AS A THREE VOLUME COMPLETE MATCHING SET
Download a free sample from this book.
Acts of the Apostles - Chapter 27:11-40
11 But the centurion believed the pilot and the master of the ship, more than those things which were said by Paul. 12 And whereas it was not a commodious haven to winter in, the greatest part gave counsel to sail thence, if by any means they might reach Phenice to winter there, which is a haven of Crete, looking towards the southwest and northwest. They weather a great storm 13 And the south wind gently blowing, thinking that they had obtained their purpose, when they had loosed from Asson, they sailed close by Crete. 14 But not long after, there arose against it a tempestuous wind, called Euroaquilo. 15 And when the ship was caught, and could not bear up against the wind, giving up the ship to the winds, we were driven. 16 And running under a certain island, that is called Cauda, we had much work to come by the boat. 17 Which being taken up, they used helps, undergirding the ship, and fearing lest they should fall into the quicksands, they let down the sail yard, and so were driven. 18 And we being mightily tossed with the tempest, the next day they lightened the ship. 19 And the third day they cast out with their own hands the tackling of the ship. 20 And when neither sun nor stars appeared for many days, and no small storm lay on us, all hope of our being saved was now taken away. Paul declares that all are to be saved 21 And after they had fasted a long time, Paul standing forth in the midst of them, said: You should indeed, O ye men, have hearkened unto me, and not have loosed from Crete, and have gained this harm and loss. 22 And now I exhort you to be of good cheer. For there shall be no loss of any man’s life among you, but only of the ship. 23 For an angel of God, whose I am, and whom I serve, stood by me this night, 24 Saying: Fear not, Paul, thou must be brought before Caesar; and behold, God hath given thee all them that sail with thee. 25 Wherefore, sirs, be of good cheer; for I believe God that it shall so be, as it hath been told me. 26 And we must come unto a certain island. He exhorts them to take some food 27 But after the fourteenth night was come, as we were sailing in Adria, about midnight, the shipmen deemed that they discovered some country. 28 Who also sounding, found twenty fathoms; and going on a little further, they found fifteen fathoms. 29 Then fearing lest we should fall upon rough places, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day. 30 But as the shipmen sought to fly out of the ship, having let down the boat into the sea, under color, as though they would have cast anchors out of the forepart of the ship, 31 Paul said to the centurion, and to the soldiers: Except these stay in the ship, you cannot be saved. 32 Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off. 33 And when it began to be light, Paul besought them all to take meat, saying: This day is the fourteenth day that you have waited, and continued fasting, taking nothing. 34 Wherefore I pray you to take some meat for your health’s sake; for there shall not an hair of the head of any of you perish. 35 And when he had said these things, taking bread, he gave thanks to God in the sight of them all; and when he had broken it, he began to eat. 36 Then were they all of better cheer, and they also took some meat. 37 And we were in all in the ship, two hundred threescore and sixteen souls. 38 And when they had eaten enough, they lightened the ship, casting the wheat into the sea. The all escape unharmed 39 And when it was day, they knew not the land; but they discovered a certain creek that had a shore, into which they minded, if they could, to thrust in the ship. 40 And when they had taken up the anchors, they committed themselves to the sea, loosing withal the rudder bands;
Actus Apostolurum - Chapter 27:11-40
11 Centurio autem gubernatori et nauclero magis credebat, quam his quæ a Paulo dicebantur. 12 Et cum aptus portus non esset ad hiemandum, plurimi statuerunt consilium navigare inde, si quomodo possent, devenientes Phœnicen hiemare, portum Cretæ respicientem ad Africum et ad Corum. Patiuntur magnam tempestatem 13 Aspirante autem austro, æstimantes propositum se tenere, cum sustulissent de Asson, legebant Cretam. 14 Non post multum autem misit se contra ipsam ventus typhonicus, qui vocatur Euroaquilo. 15 Cumque arrepta esset navis, et non posset conari in ventum, data nave flatibus, ferebamur. 16 In insulam autem quamdam decurrentes, quæ vocatur Cauda, potuimus vix obtinere scapham. 17 Qua sublata, adjutoriis utebantur, accingentes navem, timentes ne in Syrtim inciderent, summisso vase sic ferebantur. 18 Valida autem nobis tempestate jactatis, sequenti die jactum fecerunt: 19 et tertia die suis manibus armamenta navis projecerunt. 20 Neque autem sole, neque sideribus apparentibus per plures dies, et tempestate non exigua imminente, jam ablata erat spes omnis salutis nostræ. Affirmat Paulus omnes salvandos esse 21 Et cum multa jejunatio fuisset, tunc stans Paulus in medio eorum, dixit: Oportebat quidem, o viri, audito me, non tollere a Creta, lucrique facere injuriam hanc et jacturam. 22 Et nunc suadeo vobis bono animo esse: amissio enim nullius animæ erit ex vobis, præterquam navis. 23 Astitit enim mihi hac nocte angelus Dei, cujus sum ego, et cui deservio, 24 dicens: Ne timeas, Paule: Cæsari te oportet assistere: et ecce donavit tibi Deus omnes qui navigant tecum. 25 Propter quod bono animo estote, viri: credo enim Deo quia sic erit, quemadmodum dictum est mihi. 26 In insulam autem quamdam oportet nos devenire. Hortatur eos ad cibum sumendum 27 Sed posteaquam quartadecima nox supervenit, navigantibus nobis in Adria circa mediam noctem, suspicabantur nautæ apparere sibi aliquam regionem. 28 Qui et summittentes bolidem, invenerunt passus viginti: et pusillum inde separati, invenerunt passus quindecim. 29 Timentes autem ne in aspera loca incideremus, de puppi mittentes anchoras quatuor, optabant diem fieri. 30 Nautis vero quærentibus fugere de navi, cum misissent scapham in mare, sub obtentu quasi inciperent a prora anchoras extendere, 31 dixit Paulus centurioni et militibus: Nisi hi in navi manserint, vos salvi fieri non potestis. 32 Tunc absciderunt milites funes scaphæ, et passi sunt eam excidere. 33 Et cum lux inciperet fieri, rogabat Paulus omnes sumere cibum, dicens: Quartadecima die hodie exspectantes jejuni permanetis, nihil accipientes. 34 Propter quod rogo vos accipere cibum pro salute vestra: quia nullius vestrum capillus de capite peribit. 35 Et cum hæc dixisset, sumens panem, gratias egit Deo in conspectu omnium: et cum fregisset, cœpit manducare. 36 Animæquiores autem facti omnes, et ipsi sumpserunt cibum. 37 Eramus vero universæ animæ in navi ducentæ septuaginta sex. 38 Et satiati cibo alleviabant navem, jactantes triticum in mare. Omnes evadunt incolumes 39 Cum autem dies factus esset, terram non agnoscebant: sinum vero quemdam considerabant habentem littus, in quem cogitabant si possent ejicere navem. 40 Et cum anchoras sustulissent, committebant se mari, simul laxantes juncturas gubernaculorum: et levato
By Father F. X. Lasance - 1922 EditionBlack Leather hardcover 296 pagesAs the composer of numerous volumes, Father Lasance is the master of prayerbooks for Catholics. This is his shirt-pocket size contribution designed especially for children and loved by many adults as well. This handy little book makes a perfect gift for First Communions, Confirmations, birthdays, etc. It contains the responses for serving Low Mass, as well as morning and evening prayers, litanies, pious ejaculations, devotions for Confession and communion, and many other essential Catholic prayers.
On September 23, 1968 after having borne the stigmata for exactly 50 years, the saintly Padre Pio died. This holy mystic spent his life as a living imitation of Christ and is the only priest in history to bear the stigmata. During his life, in spite of the physical pain he endured, Fr. Pio continued to say his daily Mass. But part of his suffering was unknown. Fr. Pio wrote a petition appealing directly to Pope Paul VI so as to obtain permission, from the highest ecclesiastical authority on earth, to never be required to say the Novus Ordo Missae.
The existence of this petition was kept secret from the public . . . until now.
Things to learn about this holy friar:
“Later, as an aged Capuchin friar, the mere thought of the liturgical reform, which would take effect in 1969, was sufficient to raise in him a holy horror. Throughout his life the holy friar had been obedient even unto martyrdom, but at this time the only request he dared to put forth to the authorities of the Church was to be exempted from the novelties of the impending liturgical reform.”
For the first time published in English read the startling testimony and eyewitness accounts of close friends and spiritual sons of Padre Pio as they reveal his thoughts on the sanctity of the Mass, the changes occurring in the Church during his lifetime, and the chilling effects they would have on the future. Look behind the cloister wall and discover a side of Padre Pio you’ve never seen before.
216 pages. Softcover. Photographs.
A Comparison of the Traditional and Novus Ordo Rites of the Seven Sacraments
Daniel Graham - PB - 230 pages
Much has been said lately about the poor catechesis of young Catholics over the past fifty years. One of the most important tools that the Church uses to teach is the words and actions used during the administration of the sacraments. Many Catholics tend to think of the seven sacraments only as channels of grace for living the supernatural life in Christ, but they are also critically important for teaching purposes, since they express the will of God and the doctrines of the Faith in a very concrete fashion. Sacramental moments are the most important in every Catholic life, and every detail of their administration and reception should be as solemn and as perfect as possible.That they have not been so, and in fact cannot be to the younger generations growing up since Vatican II, is because the new rites do not express the Catholic Faith without ambiguity and confusion. The results are clear to see in the catastrophic decline in practically every statistical and spiritual indicator for the last fifty years. The lack of clarity, erroneous doctrines, protestantized phraseology, and modernist lingo that characterize the new rites makes it fairly certain that a decline of faith and morality will follow inevitably from the reception of the sacraments in the new rites. In fact, we no longer have to predict that result. The history of the last fifty years proves it to be true.Lex Orandi is a clear and succinct analysis of the differences between the Catholic rites of all seven sacraments as administered from time immemorial and the new rites brutally forced upon the Faithful in the wake of the Council. It is also a call to the Faithful to reject reception of the sacraments in the new rites and demand that their pastors administer the ancient rites as they have always been administered. Church law, and the primary Canonical imperative of lex suprema est salus animarum should compel the Faithful to demand their rights, so that God is honored and souls are saved.